Translator. Teacher. Author. Linguistic Instagrammer.
biography
Hello! i'm Clarisa
I am an English-Spanish public translator, registered at the CTPCBA, the AATI and the Superior Court of Justice of the Province of Corrientes.
I co-founded Between the Lines, a translation and editorial services agency. I am a professor at Universidad de la Cuenca del Plata and the author of two books: “40 Bilingual Songs and Quotes” and “Leyendas guaraníticas-Mombe’upy guaraní-Guarani Legends”, declared of interest by governmental agencies.
I have participated as a speaker in national and international congresses and meetings. I host a radio show every Tuesday (Para cargarse de Risa, Radio Dos). I am a PhD student in linguistics and languages at the UNR, and a linguistic instagrammer where I share about Guarani from Corrientes: @ClarisaPGA.
Papers
interviews
Services
For each type of text, there is a type of translation.
SWORN TRANSLATIONS WITH DIGITAL SIGNATURE
Birth certificates, marriage certificates, IDs, diplomas, contracts, financial statements, CV, etc. Digital signature and authentication.
TECHNICAL AND SCIENTIFIC TRANSLATIONS
Scientific and technical articles, manuals, reports, catalogues, etc.
TRANSLATIONS WITH A DECOLONIAL AND RIGHTS-BASED APPROACH
Fiction and non-fiction texts with a decolonial and rights-based approach.
Books
Guarani Legends
Reading this book is like listening to the voice of a mother, a daughter, or a granddaughter. It is a dialogue of stories relevant to today’s world, and an homage to the people who have lived and still live on this land. This is a book to be shared with our family, to connect with one another, to bring up topics we don’t talk about every day, to enjoy and learn about the Guarani native language, and to broaden our knowledge of English.
40 Bilingual Songs and Quotes
It’s a beautiful proposal to share with your family, to go back and listen anew to sounds you know so well. It is an invitation to reword traditional songs, stories, and poems and adapt them to what life is at home.
Victoria Llorente – Author of / Tejiendo Infancia
Who doesn’t smile when remembering childhood songs? That’s what the author offers in this book. Memories. Songs. Quotes. She gives us the opportunity to teach and share experiences with our kids–in two languages!
translated books
Great Iberá Park
Parque Nacional Iberá
Investor's Guide
Parque Nacional Iberá
Sofie of Sangendrup
Graciela Otranto
Solo un Jesús Marica puede salvarnos
Carlos Osma
Chocolate Ice Cream
Miguel Angel Nuñez
Una escuela especial
Miguel Angel Nuñez
Paris is very far
Ninayette Galleguillos
Clients
Contact
hola@clarisapereira.com.ar
+54 379 4212556
@clarisapga